简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اتفاقية هلسنكي في الصينية

يبدو
"اتفاقية هلسنكي" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 赫尔辛基协议
أمثلة
  • غير أنه يوجد عدد من اﻻتفاقات اﻹقليمية، بما في ذلك اتفاقية هلسنكي واتفاقية برشلونة، وبروتوكول الكويت.
    然而,这方面有若干区域协定,包括《赫尔辛基公约》、《巴塞罗那公约》和《科威特议定书》等。
  • وقد استخدمت آليات اتفاقية هلسنكي المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية، لإقامة علاقات حديثة الطراز مع جيرانها تشترك معهم في مجارٍ مائية.
    它利用《保护与使用越境水道和国际湖泊赫尔辛基公约》的机制同与其共享水道的邻国建立现代模式的关系。
  • تعاون الاتحاد الأوروبي مع الدول الأخرى في إطار اتفاقيات إقليمية مختلفة متعلقة بالبحار، مثل اتفاقية هلسنكي واتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي.
    欧洲联盟在《赫尔辛基公约》和《保护东北大西洋海洋环境公约》等各个区域海洋公约的框架内与其他国家开展了合作。
  • واعتمد الأطراف في اتفاقية هلسنكي " المبادئ التوجيهية للسياحة المستدامة الصديقة للبيئة في المناطق الساحلية من منطقة بحر البلطيق " عام 2000.
    《赫尔辛基公约》的缔约方2000年通过了 " 波罗的海地区沿海区可持续和无害环境旅游业准则 " 。
  • وفي هذا الصدد، لن يعزز احتمالات إجراء حوار على الصعيد الحكومي الدولي إلا الانصياع لمعايير ومبادئ القانون الدولي، وبخاصة تصديق الدول المشاطئة لنهر كورا على اتفاقية هلسنكي لعام 1992 وتنفيذها.
    在这方面,只有坚持国际法准则和原则,具体来说是由库拉河流域国家批准和执行1992年《赫尔辛基公约》,才能改善政府间对话的前景。
  • ويجب، فضلا عن هذا، تجنب التلوث عبر الحدود، من منطلق العمل بالاتفاقيات الدولية من قبيل اتفاقية هلسنكي المتعلقة بالآثار عابرة الحدود للحوادث الصناعية (1992) واتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها (1989).
    此外,应该从有关国际公约中得到启迪,避免跨边界污染,这些公约如《关于工业事故越境影响的赫尔辛基公约》(1992)和《控制危险废物越境转移及其处置巴塞尔公约》(1989)。
  • ومن ضمن المسائل التي ركزوا عليها في الاجتماع إعداد خطة عمل استراتيجية لبحر البلطيق بحلول عام 2007، وذلك بمشاركة جميع الدول الأطراف فيها استنادا إلى اتفاقية هلسنكي ومع أخذ ما عليها من واجبات مختلفة في مجال تطبيق لوائح الاتحاد الأوروبي في الاعتبار.
    会议重点之一是在2007年以前拟定一个战略性波罗的海行动计划。 该计划将以《赫尔辛基公约》为基础,考虑到各缔约方对欧洲联盟条例所承担的不同义务,由全体缔约方共同制定。
  • ورأت أنه لا ينبغي للجنة، عند تناول مسألة العلاقة بين مشاريع المواد وغيرها من الصكوك، أن تكتفي بالإشارة إلى اتفاقية عام 1997 لاستخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية، بل ينبغي أن تشير أيضاً إلى اتفاقية هلسنكي لعام 1992 بشأن حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية.
    委员会处理条文草案与其他文书的关系时,应当不仅提到1997年《国际水道非航行使用法公约》,也要提到1992年《保护和使用跨界水道和国际湖泊赫尔辛基公约》。